翻譯資訊

后冠醫學翻譯公司為廣大客戶提供全新的翻譯資訊,讓您即時便捷地了解行業動態

2020年對全世界的人民來說應該都十分黑暗,1月份中國開始爆發武漢肺炎,但由於忽視病毒及未通報全球相關醫療體系,導致在3月中旬開始,武漢肺炎開始肆虐各國,現在除了南極洲外,全世界都淪陷。然而武漢肺炎的致死率並不高,為何會造成如此大的災難與死亡,這邊醫療翻譯社的同仁來跟大家分享。
許多民眾仍對人工關節不太了解,因此醫療翻譯社想跟大家分享一些小知識,基本的背景知識了解搭配醫生的醫囑,協助大家審慎評估加裝人工關節的必要性。
日本外國遊客眾多,就醫時需要日文醫療翻譯協助 談到日本,許多人都會想到滑雪勝地北海道、景色壯麗的富士山、高聳入雲的晴空塔以及千年古都大阪等;日本一直是世界票選最適合旅遊的國家之一。
因為接受整形手術前需要注意的事項繁多,動刀後也必須定期回診,因此整形診所也越來越需要特別為那些飛來韓國的外國人們進行翻譯。因為這個趨勢,也開啟了「整形診所的翻譯人員」一職。不僅僅是在診療現場的口譯人員,在社群網站回覆外國客戶,或是幫外國客戶辦理所需手續等等,整形診所的翻譯人員也為了因應客戶的需求而有許多相關職務。整形診所的醫療翻譯還是需要有專業背景及專業韓文翻譯能力,不然若在客戶與醫生間有翻譯錯誤的問題發生的話,可能就會造成難以收拾的後果。
讀了七年醫學院後,我並沒有如大多數人一樣考取醫師執照,很多人對我投射不可置信的眼神,但我卻不後悔。考進醫學院是因為自己對醫療知識十分有興趣,台灣的醫療技術又遠近馳名,但在讀書的七年裡卻始終缺乏從醫的意願,當我面對這樣的自己感到徬徨無助、束手無策之際,有人建議我投身醫療翻譯的領域,不僅能繼續待在醫學領域裡,還能接觸到第一手的醫療資訊,於是我選擇了醫療翻譯的全職工作。為了立足於翻譯界,我也付出了許多努力。